Но телевидение телевидением, а вот когда на эту тему начинает говорить профессор биологической антропологии и лингвистики, то к нему стоит прислушаться.
Терренсе Дикон (Terrence Deacon) из Калифорнийского университета в Беркли, утверждает, что все языки имеют универсальную структуру. Независимо от того, общаются инопланетяне с помощью звуков, картинок или даже запахов, обязательно должны быть правила, управляющие таким общением.
Например, один из типичных способов обозначить объект — это показать на него и затем издать выражение. Пользуетесь вы для этого указательным пальцем, щупальцем или антенной, вы только непосредственно сослались на объект.
Профессор Дикон настаивает, что даже абстрактные символы можно понимать как указательные обозначения, отсылающие нас к реальным объектам в общем для всех нас физическом мире. Если это так, то теоретически возможно устройство, использующее программное обеспечение, чтобы вычленить символы из совершенно чужеродного языка, а затем определить, в каком соответствии они находятся с миром — другими словами, универсальный переводчик.
Похожие приборы вновь и вновь возникают в научно-фантастической литературе и кино. А первые реальные усилия по автоматизации перевода с языка на язык начались в конце 40-х годов ХХ века, когда разведслужбы США начали захлебываться от наплыва русскоязычных документов.
Комментарии: